AUTHOR INTERVIEW John C.  Alessio With Tears and Laughter An Immigrant Voyage
What inspired you to write your book? I   have   wanted   to   write   a   novel   since   I   was   a   young boy,    so    that    inspiration    has    always    existed.    The experiences   my   parents   had   as   early   twentieth   century immigrants   from   Southern   Italy   are   what   inspired   this particular   work.   My   own   experiences   growing   up   made a   contribution,   as   well   as   my   concern   about   the   ways in   which   Italians   and   Italian   Americans   continue   to   be portrayed   in   the   popular   media,   especially   the   movies and television programs.
I   believe   the   criminal   images   of   Italians   that   are   constantly   projected   create   an   open and    easily    accessed    mechanism    by    which    Italians    can    be    mafia    baited    and systematically    eliminated    from    high    level    positions.    We    saw    this    happen    with Geraldine   Ferraro   and   Mario   Cuomo   many   years   ago   when   they   were   running   for Vice   President   and   President   respectively.   Things   really   have   not   changed   all   that much. We have not seen Italian Americans in the running for those positions since. The   most   successful   Italian   Americans   tend   to   be   those   who   protect   the   interests   of the   very   wealthy.   Mafia   baiting   also   happens   when   lower-level   leadership   positions are   being   filled.   Many   Italian   Americans   avoid   seeking   leadership   positions   because they   simply   do   not   want   to   go   through   that   kind   of   false   scrutiny.   And   then   there   are the   daily   stereotypes   of   people   from   Italian   backgrounds   that   need   to   be   dispelled: that   Italian American   men   are   more   sexual   than   other   men,   that   Italian-American   men mistreat    women    more    than    other    groups    of    men    mistreat    women,    that    Italian- American   women   are      “loose”   and   only   interested   in   having   babies,   that   Italian- American   women   are   subservient   to   their   husbands,   that   Italian-Americans   speak   in a   way   that   makes   them   sound   stupid   and   uncouth.   One   might   think   these   stereotypes would no longer exist in modern times, but that is not the case. Finally,   I   wanted   to   write   a   book   that   portrays   how   difficult   it   was   for   diaspora   Italian immigrants    to    come    to    the    United    States:    the    stressful    voyage,    the    indentured servitude,   the   stereotypes,   and   discrimination   –   for   them   and   often   times   for   their children   as   well.   And   of   course,   we   see   similar   patterns   occurring   with   immigrants from   other   countries   still   today.   My   intent   was   also   to   indirectly   show   that   what   is happening   to   immigrants   today   is   part   of   a   bigger   continuous   structural   problem,   a problem tied to control of human capital and creating wealth. What is the most important attribute of your book? I   believe   my   book   tells   a   beautiful   and   interesting   story.   At   least   that   is   my   first   and greatest   hope   –   a   story   that   is   different   than   many   of   the   popular   works   portraying Italians   and   Italian   Americans   in   the   United   States.   But   beyond   that,   I   believe   my book    helps    dispel    many    of    the    stereotypes    and    misperceptions    that    exist    about Italians   and   Italian-Americans.   That   is,   it   fulfills   the   objectives   I   have   identified   as reasons   for   writing   the   book.   It   is   a   book   designed   to   entertain   and   educate   at   the same time. I hope I have been successful in accomplishing those goals. Why should someone read it? Anyone   who   is   interested   in   a   good   story   should   want   to   read   this   book.   It   contains   a little   bit   of   everything:   hardship,   success,   fights,   escapes,   romance,   love,   sexuality, wedding    feasts,    untimely    death,    and    birth.    Perhaps    more    importantly,    however, reading    this    book    might    help    one    attain    a    better    understanding    of    the    social psychological stresses associated with “forced” migration. The   perpetual   status   of   being   unacceptable,   and   correspondingly   excluded   in   various ways,    assures    disadvantages    that    impact    a    person's    identity    and    well    being throughout   their   life.   We   see   this   in   the   character   development   of   the   immigrant protagonists,    and    it    is    seen    also    in    the    development    of    the    marginal    second- generation   Italian-American   children.   Finally,   this   book   is   a   testament   to   the   strength and   resilience   of   the   human   spirit   –   how   hard   work,   honesty,   and   integrity   can   make   a positive difference in one's own life and in the lives of others.
In your webinar, you mentioned that in regard to the title, some have asked “where is the laughter?” There   are   clearly   numerous   moments   of   humor,   joy,   and   laughter   in   the   book.   In   addition,   there   are   a   number   of   humorous   scenes   where laughter   is   not   directly   referenced   but   the   scenes   themselves   are   likely   to   bring   at   least   a   smile   to   the   reader’s   face.   Notwithstanding,   those moments   tend   to   be   lost   in   the   overwhelming   heaviness   of   the   story   overall. This   is   especially   true   for   people   from   an   Italian   background   who have   some   direct   knowledge   of   the   hardships   our   ancestors   faced. Their   focus   is   most   likely   going   to   be   on   the   tears,   with   the   laughter   going unnoticed.   I   didn’t   think   of   this   possibility   when   I   titled   the   book.   I   wanted   to   show   both   the   good   and   the   bad   of   a   long   journey,   rather   than the   usual   gangster   crime   scenes   throughout.   I   thought   I   had   succeeded.   Perhaps   the   title   raised   people’s   expectations   too   high,   but   I   think   I brought some lightness to a very serious and difficult story.
The Italian American Press specializes in offering a selection of books primarily written by authors of Italian heritage who write about Italian American and Italian culture, heritage, and history. Many of these authors are independent publishers and market their own books. Reading stories of Italian American culture and history will educate, inform, and entertain people of all nationalities.
NOW AVAILABLE IN ITALIAN Tra lacrime e risate - La vita di un emigrato italiano  .  “I love this book because it brought back so many memories of my family and of Calabria. But most of all because it is the story of emigration to America … a story we too often forget to remember.”  ~ Leon Panetta, Former Secretary, United States Department of Defense Panetta Institute for Public Policy
Italian American Press
Founded in 2001           Italian and Italian American Authors                                          Italian and Italian American Books
Italian American Press www.italianamericanpress.com ©2011-2024   Janice Therese Mancuso
How the IAP works  Browse through Authors, Titles, or Categories.   Books are listed alphabetically under  Author and Title, and include  the name of the Category.   Books listed under Category have brief descriptions and, with a click on the title, a direct link to a web page for purchase.
ABOUT US         CONTACT          FOR AUTHORS         ADVERTISERS
Choose books by Author Title Category
Featured Books
Vina, A Brooklyn Memoir  Joseph C. Polacco
Author Interview: Joseph C. Polacco
 An Italian “I Remember Mama,” set in Brooklyn in the mid- 1900s. In a series of vignettes spanning over 50 years, Joseph Polacco writes about “the abundant roads lit by Mom,” and compares “her passing as the dimming of a light in so many people’s lives.”  The book includes photographs – some of the “old neighborhood;” a guide to all the stops along the West End Line, part of the NY City transit system that ran from Coney Island north to Central Park (and also featured in the car chase scene in The French Connection); and a glossary of words (mostly Italian) commonly used at the time.
What inspired you to write your book? Two   factors:   The   first   was   a   connection   to   the   Italian-American   culture   of   1950s   Brooklyn.   Living   in   the   Midwest   for   more   than   half my   life   made   me   increasingly   appreciate   that   unique   culture.   As   a   typical   immigrant   grandson,   I   was   never   that   interested   in   life   in the   old   country   and   the   factors   that   impelled   our   grandparents   to   seek   a   new   life   in   America.   So,   resurgent   cultural   pride   was   a factor,   and   seeing   that   culture   dissipate   and   assimilate   sharpened   my   desire   to   document   some   of   it.   My   mother,   Vina,   was   a   direct link to my immigrant grandparents, and I decided to pay more attention to her stories, recipes, and – yes – gossip. The   second   and   most   important   factor   was   learning   of   Mom’s   dealing   with   a   recurrent   cancer,   after   seven   “cancer-free”   years.   As   her illness   progressed,   I   made   at   least   14   monthly   trips   to   Brooklyn.   While   connecting   with   Mom,   I   reconnected   with   the   neighborhood (Bensonhurst,   Bath   Beach,   Gravesend,   Bay   Ridge,   Dyker   Heights,   etc.),   and   with   neighbors   and   relatives   –   usually   the   same   thing whether   or   not   we   were   blood-related.   The   Brooklyn   in   my   soul   was   revived,   as   were   its   dialect   and   expressions.   Mom   and   I   engaged in   increasingly   frank   discussions.   I   realized   how   loved   and   how   unselfish   she   was.   Her   biggest   concern   was   not   for   her   dire   health situation,   but   that   I   was   not   tending   to   my   job   or   to   my   wife   while   in   Brooklyn.   I   was   going   to   share   Vina’s   stories   with   the   many who   loved   her,   but   decided   to   share   her   story   with   a   wider   audience.   The   book   is   not   just   an   ode   to   Mom,   but   to   strong   women   in general. What is the most important attribute of your book? It   is   a   valentine   to   my   Mom,   mother   of   many   in   the   ‘hood.   She   sacrificed   so   much   for   her   two   sons,   who   were   raised   in   the   back   of our   stepfather’s   store   on   busy   86th   Street.   This   is   a   valentine   to   a   woman   whose   light   shone   on   many,   and   who   did   not   bemoan   her sacrifices   or   openly   regret   lost   career   opportunities.   She   was   a   beacon   to   many,   and   through   this   book   I   try   to   reflect   some   of   her light back on her. Why should someone read it? Virtually   all   of   us   are   immigrants.   We   are   stronger   Americans   by   recognizing   and   embracing   our   immigrant   backgrounds.   So,   the book   is   not   only   a   journey   of   rediscovery   of   my   Italian   roots,   but   speaks   to   all   immigrants,   and   how   we   interacted.   The   first   chapter, for   example,   speaks   to   Italian-Jewish   interactions   in   Bensonhurst.   Vina   was   wonderful   in   embracing   all   peoples,   and   that   love   was returned; I wanted to document it. In   the   book,   is   there   a   more   compelling   story   about   your   mother   –   one   that   has   a   more   personal   or   special   meaning   to you? When   I   was   with   Mom   at   Manhattan’s   South   Seaport,   circa   2007.   We   had   arrived   very   early   to   meet   and   spend   the   day   with   family members.   Having   time   to   spare   we   had   a   nice   long   visit,   just   we   two.   Time   to   use   the   rest   room:   I   awaited   Mom   outside   a   long   wide corridor   leading   from   the   ladies’   room.   After   some   time,   I   could   see   her   leaving,   accompanied   by   a   woman   of   color   –   a   woman   I   did not   know.   They   were   chatting   like   old   friends,   and   before   they   got   to   me   the   lady   and   Mom   embraced   and   bade   farewell.   Naturally,   I asked.   Seems   the   lady   took   her   young   son   into   the   ladies’   room   –   after   all,   who   would   leave   a   little   boy   alone   in   the   big   city?   The   lad was   naturally   upset   and   uncomfortable.   Mom   jumped   to   his   rescue,   chatted   with   the   boy,   mentioned   her   own   two   boys,   etcetera.   His mom   instinctively   trusted   my   Mom   and,   after   tending   to   her   business,   she   chatted   some   more   with   Mom,   a   conversation   that continued until I saw them leaving.
What has been the feedback from those who have shared their stories about Vina and now see them in the book? Several   told   me   they   got   teary-eyed   about   the   old   days   in   the   ‘hood,   about   the   Brooklyn   in   their   hearts,   and   of   course   about   Mom; and   this   includes   contributors   of   all   nationalities,   not   just   Italian-Americans.   One   woman   recently   told   me   she   had   to   wipe   away tears, and that she will be giving a copy to her dad for Father’s Day. In writing about your mother, what were some of the emotions you experienced? Obviously,   I   felt   a   void,   if   that   can   be   called   an   emotion;   but   the   writing   and   fact   checking   with   Mom’s   network   helped   populate   that void.   It   was   as   if   Mom   was   with   me,   and   I   included   a   poem   in   the   book   that   I   presented   at   a   celebration   of   her   life   at   the   Holy   Family Home,   “You’re   still   with   me,   Ma.”   Mom’s   network   was   like   a   3D   mold   that   embodied   her.   I   miss   her   every   day,   especially   as   people who   knew   her   slowly   leave   the   scene.   I   am   so   glad   to   have   been   able   to   “capture”   some   of   Mom   –   her   buddies,   her   extended   family, and the Bensonhurst ‘hood. How long did it take to write Vina, A Brooklyn Memoir? Less   than   three   years.   In   a   way,   the   book   wrote   itself   because   I   had   testimonials   from   Mom’s   support   network.   Before   her   passing   I was   the   “point   man”   for   that   network,   communicating   her   changing   medical   situation.   Upon   Mom’s   passing   I   canvassed   the   network for   “Zany   Vina   Stories,”   which   I   soon   realized   portrayed   the   multiple   dimensions   of   Mom   –   her   spirit,   verve,   charity,   love,   talent   and, yes, zaniness. Mom   passed   in   late   February   2013,   and   by   December   2015   I   had   a   rough   draft.   I   pushed   too   hard   for   publication,   probably   a   result of   my   career-long   dealing   with   the   “publish   or   perish”   imperative   as   an   academic   scientist.   After   a   couple   of   “false   starts”   a   copy   to my   satisfaction   now   bears   a   2016   copyright.   Three   years   appears   to   be   lightning   fast   since   I   am   now   in   the   third   year   of   preparation of   a   family   saga   novel,   starting   with   my   great   grandfather   as   a   street   urchin   in   Naples.   The   major   time   issue   now   is   finding   an appropriate publisher.
Author Interview: Dr. Maria Lombardo
Dr. Maria Lombardo A Camp Without Walls
From the Author Being   temporary   camps   they   did   not   have   or   need   the   permanence   of   barbed   wire. The   walls   were   horrific   German   Shepherd   dogs   that   encircled   the   camps.   The   dogs were capable of increasing or decreasing the camp parameters at a whim.   My   father   and   254   other   inmates   were   told   by   the   Nazis   day   after   day   that   they   were marked   targets.   Either   they   would   die   from   the   conditions   of   the   camp   or   they   would   be blown   up.   The   Nazis   reminded   them   every   morning.   “You   will   die,   whether   we   win   or lose the war, you will die.” My   father   was   one   of   two   survivors   to   leave   that   camp   in Yugoslavia.   This   book   speaks of   a   man   who   did   not   physically   die   but   whose   soul   was   killed. A   man   who   was   moved from   the   camp,   but   the   camp   walls   were   never   removed   from   his   psychological   being as    he    has    relived    the    enslavement    for    the    rest    of    this    life,    through    tormenting nightmares during which he begged God for mercy and relief from pain.”
What inspired you to write your book? Growing   up   listening   to   a   father   who   had   shrilling   haunting   nightmares   that   would   cause   him   to   shake   uncontrollably   and scream   in   his   sleep,   I   wanted   to   know   what   happened   to   him.   My   enlightenment   came   when   a   Jewish   survivor   told   me   the story   of   this   family’s   rescue   by   the   Italians   in   Yugoslavia   during   World   War   II.   Suddenly,   the   connection   –   my   father   had been   imprisoned   in   Yugoslavia   for   his   part   as   an   International   Resistance   fighter   resisting   the   Nazi's   and   their   atrocities. Somehow   these   stories   needed   to   be   told,   thus   my   research   into   the   Italian’s   role   in   the   Holocaust.   By   writing   proposals to   the   National   Endowment   for   the   Humanities   and   with   matching   funds   from   the   National   Italian   American   Foundation,      I was   able   to   fund   and   conduct   close   to   50   conferences   nationally.   I   documented   my   journey,   my   father’s   impact,   and   the history of Italian citizens rescuing 80 percent of the Jews in Italy and Italian occupied territories during World War II. What is the most important attribute of your book? The   most   important   attribute   of   the   book   is   to   pay   tribute   to   rescuers   and   survivors   of   the   Holocaust   in   Italy   and   Italian occupied   territories.   By   writing   the   book   I   learned   how   my   father’s   humanitarianism   in   saving   his   fellow   man   provided   him faith   and   endurance,   as   one   of   the   two   men   to   survive   a   Nazi   slave   labor   camp.   Beyond   social   history,   I   wanted   to   relate my father’s impact on our family for future generations. Why should someone read it? People   should   read   this   book   as   an   important   resource   on   Italy’s   role   during   the   Holocaust.   One   learns   through   my father’s   story   what   makes   the   Italians   so   different   in   wanting   to   help   the   Jews   during   Nazi   oppression.   One   gains   an understanding   that   the   Nazi’s   did   not   impact   their   contemporaries   but   they   impacted   generations   to   come.   I   divided   the book into my family’s personal story, history of Italy during World War II, and resources on the period. Where can A Camp Without Walls  be purchased? The hardcover book is available by contacting me directly at lombardoma@aol.com AUTHOR WEBSITE